No se encontró una traducción exacta para انخفاض الطلب

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Italiano Árabe انخفاض الطلب

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Hai qualche idea del perche' ci arrivi la meta' delle richieste del solito?
    ألديكَ أيُّ فكرةٍ عن سبب انخفاض الطلب عليكَ إلى أكثر من النصف؟
  • Ridurre la domanda di petrolio non basta. Dobbiamo ridurne la ricerca.
    انخفاض الطلب على النفط لا يكفي يجب أن نحد من الاستكشاف
  • La ragione principale per questo ritardo non èsemplicemente dovuta ad una riduzione della domanda o al debitoconsistente.
    والسبب الرئيسي وراء هذا التخلف ليس ببساطة انخفاض الطلب أوارتفاع مستويات الديون.
  • Con il ribilanciamento, diminuirà l'eccedenza di risparmiodella Cina, rallenterà l'accumulo di riserve valutarie e calerà ladomanda, apparentemente insaziabile, di attività denominate indollari.
    ومع إعادة التوازن يأتي الانحدار في الادخار الفائض لدىالصين، والتراكم الأبطأ كثيراً للاحتياطيات من النقد الأجنبي، ومايصاحب ذلك من انخفاض الطلب الشره ظاهرياً على الأصول المقومةبالدولار.
  • Al contrario, maggiore è il calo della domanda interna, inrisposta ad un taglio della spesa pubblica, maggiore sarà ladiminuzione delle importazioni e più forte sarà il miglioramentodel conto corrente - e, quindi, in ultima analisi, la riduzione delpremio di rischio.
    بل على العكس من ذلك، كلما كان انخفاض الطلب المحلي أكبر فيالاستجابة لخفض الإنفاق الحكومي، كلما انخفضت مستويات الواردات وكلمابات التحسن في الحساب الجاري أقوى ــ وهذا يعني بالتالي انخفاض علاوةالمخاطر.
  • La disoccupazione, e il timore che essa si diffonda, spingeal ribasso salari, redditi e consumi, e quindi la domandatotale.
    فالبطالة، والمخاوف من انتشارها، تدفع معدلات الأجور والدخولوالاستهلاك إلى الانخفاض ــ وبالتالي الطلب الكلي.
  • Come si può ripristinare la fiducia quando le economie incrisi finiscono in recessione? Come si può rilanciare la crescitaquando l’austerità implica quasi certamente un’ulteriorecontrazione della domanda aggregata, con ripercussioni negative suilivelli di produzione e occupazione?
    فكيف يكون في الإمكان استعادة الثقة في حين تغرق الاقتصاداتالمأزومة في الركود؟ وكيف يمكن إحياء النمو في حين يكاد يكون منالمؤكد أن التقشف يعني المزيد من تراجع الطلب الكلي، وانخفاض الناتجوالعمالة إلى مستويات أدنى؟